英語で「仰向け」は?

NO-RI

2014年03月05日 11:16


先週土曜日
ラストのお客様は
常連さんKさんのご紹介で
Wさんがご来店下さいました~


Wさんは
マレーシアご出身で
英語も話せる、とのことで
コミュニケーションは
英語

日本語も勉強しているそうで
ワタクシ
一安心したのもつかの間・・・


やっぱり
何にもまともに説明できず

始めの
フットバス」の段階で
Wさんに聞いてしまう程でして


ちなみに
Foot Bath」か
Foot Spa」と言うそうです


うつ伏せ」や
仰向け」も
英語で話せなかったので
ジェスチャーで・・・


因みに
うつ伏せ」は「Face Down
仰向け」は「Face Up
だそうですよ


英語で接客をされているセラピストさんからしたら
そんな簡単なことも言えないの~」と
思われそうですが
英語で接客することがないので
そんなレベルでゴザイマス


お恥ずかしい・・・




Wさんは
ワタシのかな~り拙い英語でも
笑顔で受け入れて下さり
その笑顔があったから
普段通りの施術をさせて頂くことができました


セラピストの精神状態や
ココロの在り方って
手から
お客様に伝わってしまうと思いますので
余りにも緊張したり
ナーバスになっては
お客様にも
リラックスして頂けませんので・・・


なので
Wさんの笑顔
ワタシは一気にココロが解れて
普段通りの施術をさせて頂くことができました


Wさんには
日本語でお話して頂いたり
色々お気遣い頂きました


どうもありがとうございました

トリートメントも気に入って下さった様で
今週もご予約なさって下さいましたので
必要最低限の英語はマスターして
Wさんに
更にリラックスして頂きたいと思っています


今週もお会いできるのを
楽しみにしてますね~


そして・・・


Wさんをご紹介下さいました、Kさん
ステキな出会い
ありがとうございました


感謝ですぅ~
LOVE




関連記事