英語で「仰向け」は?
先週土曜日
ラストのお客様は
常連さんKさんのご紹介で
Wさんがご来店下さいました~
Wさんは
マレーシアご出身で
英語も話せる、とのことで
コミュニケーションは
英語
日本語も勉強しているそうで
ワタクシ
一安心したのもつかの間・・・
やっぱり
何にもまともに説明できず
始めの
「フットバス」の段階で
Wさんに聞いてしまう程でして
ちなみに
「Foot Bath」か
「Foot Spa」と言うそうです
「うつ伏せ」や
「仰向け」も
英語で話せなかったので
ジェスチャーで・・・
因みに
「うつ伏せ」は「Face Down」
「仰向け」は「Face Up」
だそうですよ
英語で接客をされているセラピストさんからしたら
「そんな簡単なことも言えないの~」と
思われそうですが
英語で接客することがないので
そんなレベルでゴザイマス
お恥ずかしい・・・
Wさんは
ワタシのかな~り拙い英語でも
笑顔で受け入れて下さり
その笑顔があったから
普段通りの施術をさせて頂くことができました
セラピストの精神状態や
ココロの在り方って
手から
お客様に伝わってしまうと思いますので
余りにも緊張したり
ナーバスになっては
お客様にも
リラックスして頂けませんので・・・
なので
Wさんの笑顔で
ワタシは一気にココロが解れて
普段通りの施術をさせて頂くことができました
Wさんには
日本語でお話して頂いたり
色々お気遣い頂きました
どうもありがとうございました
トリートメントも気に入って下さった様で
今週もご予約なさって下さいましたので
必要最低限の英語はマスターして
Wさんに
更にリラックスして頂きたいと思っています
今週もお会いできるのを
楽しみにしてますね~
そして・・・
Wさんをご紹介下さいました、Kさん
ステキな出会いを
ありがとうございました
感謝ですぅ~
LOVE
関連記事